-
1 scambiare le parti
гл.общ. обменяться ролями -
2 scambiare
scambiare vt 1) путать, принимать одно за другое; ошибаться ti avevo scambiato per tuo fratello -- я спутал <перепутал> тебя с твоим братом 2) обмениваться (чем-л) scambiare le parti -- обменяться ролями scambiare due parole -- поговорить, поболтать 3) обменивать, заменять, ошибочно брать <давать> 4) reg разменивать деньги avrebbe da scambiare, per favore? -- вы не могли бы разменять мне деньги? scambiarsi обмениваться scambiarsi il saluto -- обменяться приветствиями scambiarsi una visita -- нанести ответный визит -
3 scambiare
scambiare vt 1) путать, принимать одно за другое; ошибаться ti avevo scambiato per tuo fratello — я спутал <перепутал> тебя с твоим братом 2) обмениваться ( чем-л) scambiare le parti — обменяться ролями scambiare due parole — поговорить, поболтать 3) обменивать, заменять, ошибочно брать <давать> 4) reg разменивать деньги avrebbe da scambiare, per favore? — вы не могли бы разменять мне деньги? scambiarsi обмениваться scambiarsi il saluto [le occhiate] — обменяться приветствиями [взглядами] scambiarsi una visita — нанести ответный визит -
4 scambiare
vtti avevo scambiato per tuo fratello — я спутал / перепутал тебя с твоим братом2) обмениватьсяscambiare le parti — обменяться ролями4) обл. разменивать деньгиavrebbe da scambiare, per favore? — вы не могли бы разменять мне деньги?•Syn: -
5 scambiare
1. v.t.1) (confondere) путать, перепутать, спутать, ошибаться, принимать одно за другое2) (barattare) обмениваться + strum.2. scambiarsi v.i.обменяться, поменяться + strum.3.•◆
scambiare due parole — переговорить (поговорить, переброситься парой слов, побеседовать; colloq. покалякать) -
6 QUATTRO
num e m— см. - G289— essere (in) quattro gatti
— см. - G290—ci sono quattro gatti
— см. - G291— см. - L609—fare (или scrivere) quattro linee
— см. - L610— см. - N342— см. - P481— dire quattro parole
— см. - P482— barattare quattro parole con qd
— см. - P508— scambiare quattro parole
— см. - P483— см. - P759— fare quattro passi
— см. - P760- Q90 —— см. - S915— см. - S1585— см. -A1259— см. -A133— см. - B363— см. - B1067— см. - C717— см. - D95— см. - M2184— см. - O79entro (или tra) quattro pareti
— см. - P427— см. - P775— le lacrime gli cadono (или vengono giù) (a) quattro a quattro
— см. - L75— см. - S120— см. - S918— см. - V245— bandire (или dire, gridare, proclamare, sparare, spargere, spifferare, strepitare) ai quattro venti
— см. - V246— см. - V247— см. - Z7— см. - V944- Q93 —— см. -A1034— см. - Z76- Q94 —— см. - M1416- Q95 —dirne quattro a qd сказать кому-л. пару ласковых, теплых слов, отчитать кого-л.:
— см. - G1140fare il conto dei quattro sordi
— см. - C2543— см. - D339— см. - C1662— см. - P643— см. - S121— см. - C1467— см. - G207— см. - Q98— см. -A52— см. -A51— см. - C1662- Q100 —spezzarsi in quattro разбиваться в лепешку, лезть из кожи вон:
— см. - C291— см. - V25— см. - P120— см. - D923non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco (тж. non dir quattro se non l'hai или se non è nel sacco)
— см. - S40vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254 -
7 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
-
8 invertire
v.t.1) (scambiare) менятьinvertendo l'ordine dei fattori il prodotto non cambia — от перемены мест слагаемых сумма не меняется
ora le parti sono invertite: è lui l'indagato — они обменялись ролями, теперь обвиняемый он
2) (cambiare)invertire la rotta — развернуться (повернуть на 180 градусов, сделать разворот)
См. также в других словарях:
invertire — in·ver·tì·re v.tr. (io invèrto) CO 1. volgere nel senso, nella direzione opposta: invertire la marcia, la rotta Sinonimi: capovolgere, ribaltare, rivoltare, rovesciare. 2. mettere in una disposizione contraria a quella precedente, cambiare di… … Dizionario italiano
invertire — [dal lat. invertĕre ] (io invèrto, ecc., meno com. invertisco, invertisci, ecc.; pass. rem. invertìi, lett. raro invèrsi, ecc.). ■ v. tr. 1. [scambiare di posto: i. i termini di una proposizione ] ▶◀ commutare, rovesciare, scambiare, trasporre.… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
mutuo — 1mù·tu·o s.m. AU prestito a lungo termine, assistito da garanzie per lo più immobiliari, rimborsabile per quote a scadenze determinate: acquistare un appartamento con un mutuo; accendere un mutuo, o colloq. fare un mutuo: farsi concedere un… … Dizionario italiano
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
spartire — spar·tì·re v.tr. 1. AU scomporre un unità in parti, frazionare una somma di denaro o una certa quantità di oggetti in più quote: i ladri si spartirono il bottino, spartire il patrimonio tra gli eredi Sinonimi: condividere, distribuire, dividere,… … Dizionario italiano
swap — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS fin. 1. nel linguaggio di borsa, credito reciproco a breve termine (tre sei mesi rinnovabili) fra le banche centrali dei paesi aderenti al Fondo Monetario Internazionale: accordi di swap; anche in funz. agg.inv … Dizionario italiano
forward — Contratto stipulato tra due parti che si accordano per scambiare a una data futura una determinata quantità di un bene o di un attività finanziaria ad un prezzo ( prezzo forward ) stabilito nel momento dell accordo. I contratti forward sono… … Glossario di economia e finanza
negozio — s. m. 1. (di attività) affare, faccenda, traffico, commercio, contrattazione, compravendita, negoziazione, trattativa, vendita, smercio, operazione commerciale □ scambio, baratto 2. (di luogo) bottega, laboratorio, emporio, spaccio, esercizio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione